- 1728. Istoria de la città di Sospello… / Sigismondo Alberti
-
ISTORIA DELLA CITTÁ DI SOSPELLO
Parte I. Cap. VI. - 1728
…
Il Linguagio, che comunemente si usa in Sospello è un mescuglio del Lationo, Italiano, Aragonese, Provenzale; ma nelle Scritture publiche, nelle Letere familiari, nelle Scole, e ne'Pulpiti, altri Idiomi non s'intendono, che il Latino, e l'Italiano. Gli Eclesiastici, e la Nobiltà usa similmente l'Italiano nelle civili parlate, e qualche fiata il Francese.
Che la lingua Nizzarda sia come la Provenzale, e la Provenzale, e Linguadociana come la Catalana, e l'Aragonese, ce ne fàte testimonianza Onorato Boca e chiõque pratica questi Paesi.
Proviamolo maggiormente, portando le parole stesse. Per cagione d'esempio,, sono parole Aragonesi, egualmente che Provenzali e Sospellesi Aiga, Aragonés, Aquellas, Aquì, Armada, Arribá, Avía, Aûra, Autra Briga de Pan, Catorze, Chinze, Dos, Doze, Espinas, Es, Espezias, Faç, Fraire, Frescûra, Jaume, Lengua, Letra, Libre, Message, Monge, Mossên, Nos, Nostre, Nôv, Obra, Paire, Países, Proenza, Quantas, Razôn, Riquezza, Sabér, Sobre, Tenía, Trabajâr, Trabâi, Tres, Treze, Vinaigre, Varias, Vostre, Usages, e mille altre. Queste suonano in Italiano Aqua, Aragonese, Quelle, Quivi, Armata, Arrivato, Havea, Adesso, Altra, Micola di pane, Quatordeci, Quindeci, Due, Dodeci, Spine, E', Speziarie, Fatto, Fratello, Fresco, Giacomo, Lingua, Letera, Libro, Messagiere, Monaco, Messere, Noi, Nostro, Novo, Opera, Padre, Paesi, Provenza, Quante, Ragione, Richezza, Sapere, Sopra, Tenêa, Travagliare, Travaglio, Tre, Tredeci, Aceto, Varie, Vostro, Usanze.
L'istesso Linguagio, che tiene Sospello, hanno le Terre della sua Vigaría, massime Peglia, Scarena, Lucerame, e le altre della Valle di Lantosca, e della Valdiblora, ma non in tutte con la medesima desinenza. Anche nella Provenza regna questa varietà. Per causa d'esempio in Aix, Apta, e Manosca usano parole, che terminano in ada come Civado, Serrado e l'istesse parole veso Riez terminano in a dicendoli Civá, Serrá; à Sisterone in ajo, dicendoli Civajo, Serrajo, à Digna e Senez in au dicendoli Civau, Serrau. A Grassa e à Sospello dicono Amendas, Candelas, Figas, Serieisas, Merenda, quelle parole, che in altro luogo sono dette Amendos, Candelos, Figos, Serieisos, Merendo. In molti luoghi al sostantivo suo, dicendo son Pan, son Libre, son Caval.
Nel Linguagio Sospellese, e Provenzale sono tante parole Latine, che rende questi Popoli facili à parlare col acento, e suono d'ogni sorte di lingua. Questo Idioma era un tempo in tanta stima, che comunemente era preferto agli altri d'Europa; e gli Esteri si dilettavano d'impararlo mentre erano in auge li Poeti Provenzali, detti Trobadors, e Trombadors, li quali per testimonianza degl'Istorici, sono stati li primi à trovare le Rime nella Poesia.
...
- 1762. Lauda en onour de la miracouloua Vierge de Fenestro / Carles-Francés Cristini, avocat
-
Lauda en onor de Nòstra-Dòmna de Fenestra - Carles-Frances Cristini - 1762
Ch'ario de Paradis,
Che Maestà Divino
La bellesso eblouis,
La Bontà se devino,
Sias coronado:
Tenès lou Monde en man,
sus dal trono assetado,
Rigès lou vuostre Enfan....
Aven la tradission,
De païre en fieu passado;
L'antico tradission,
D'un pergamin firmado,
Che vuostre image,
Es de la man de san Luc;
Cu cerco davantage
Si rompe en van lou suc....
Es luen de San Martin
Lou sant vuostre ermitage.
Tres ouro de camin,
Per de baùs e bouscage,
Mai per miegio ouro
Noun avès a l'entour
De vuostro demouro
Che d'erbetto e de flour....
Vierge, maire de Dieù
De novel vous saludi,
Vous plase e al vuostre Fieù,
Son tous lous mieus estudi,
E pi che parti,
Fes tornar a maison,
Per che mai non m'escarti
Del camin de rèson. - 1771-03-27/1842-02-05. Troç de textes / Abat José Bonifaci
-
José Bonifaci 1771-03-27/1842-02-05
Cu a de pan e de vin poù envidà lo sieu vesin.
Lo coust gasto lo gust.
Voli ave lo drech de mi rire de mi strapessa et mi fichia de tot!
…senti sto era che l’independenso es estat lo mieu malur politico… e mi sieu perdut, ossia m’an perdut!
Faraut m’a dic d’aver gagnat 1100 L. stan a l’Escolo. O fotre, e ieu 675.
Cora si parla plan, lo nalaut va mau, e moribondo.
Ai uno forto enveio de me nestà a Nisso, …
Pandecosto aigaglio fa la fremo de maïoun orgoglioso.
Lu logatiè vuolon buon condimen, tartifloï soleto non li plason gaire, stan vujolon la merlusso, soun carnassiè, lec. - 1774. Il Cicerone : poema / di Gian Carlo Passeroni
-
Il Cicerone - Giancarlo Passeroni (1768)
Canto terzo
89In verseggiar nella natia favella
Mio Padre non avea forse l'uguale.
Se raccontava in versi una novella,
Facile era la rima, e naturale:
La rima egli l'avea nella scarsella,
E la faceva entrar fin nel morale;
E in versi fatti proprio all'improvviso
Mi dava il Genitor più d'un avviso.90
Giancarlo, mi dicea, non vales gaire,
La rajola ti plas, ti plas lo veire:
Auras togior, e tu men has ben l'aire,
Della mainao plus che non has del preire:
Mai non faras, e te li dì ton Paire,
Troo d'onor ni a San Carlo, ni a San Peire
E altre cose dicea con facil metro,
Ed una rima all'altra tenea dietro.91
E questa sua facilità, quest'estro
In me credo che il Padre abbia trasmesso:
E m'ha tenuto luogo di maestro,
E a poetar con questo io mi son messo:
Nessuno il calle ripido, ed alpestro
Hammi spianato del volgar Permesso:
E giunto son, quasi dormendo, e a caso,
Qual novello Epimenide, in Parnaso. - 1774. Consert dei Passeron / per Passeron
-
Consert dei Passeron per Passeron (1768)
Aiglià dintr'acheu giardin,
Li ha un nouveu galofre et un deissemin
Un beu balichi esplandi
Una magiurana e una flou de li
Lo gauce, e lo tulipan,
La rosa e lo sangioan
Son achì pèr flourì,
E la violetta es gia da cueglì.Li si sente au fà dòou giour
Cantà lo canari versets d'amour;
Li s'aude lo roussignòou,
Che n'appren d'arieta au barbairòou;
La bouscarla e lo gai
Cour vèn lo mes de mai
Che s'abiglia de vert,
Aloura li van faire lo consert.Li s'aude fin lo chinson
Che fa intrà lo dièsis au rigaudon,
Au minuet lo bemol
Coura dis la grùa ut, re, mi, fa, sol.
Li va lo beccafic
Dòou buon colomb amic
Che rende lo salut
A la cagliera en trilan la, si, ut.La calandra e lo morguos
La griva, la neccioula e lo pessuos
Li van fa cicirici
Au clar de la luna embe tan d'espri,
Li va lo darnagas
Che non sau faire un pas
Se non ha lo verdon
Che fa au papagau dire la lisson.Tirsi, vòou che lo faigià
Regle lo consert, e lo pitablà
S'accorde embau ganaveu,
Embe la petoua, embe l'estourneu,
Cagliera e esparvié
Che siblon volentié;
E puorte lo cuorrous
Cada giou a Clori un bouchet de flous.Plas au canard, au pavon,
E a la tourdorella lo faus bordon
Che suol dintre lo giardin
Faire la lardiera sera e matin.
Li s'aude ai nòu d'abril
La sesera gentil
Canta embe lo garon,
Embe la cruella, embe lo faucon.Rondinella che non vas
Assistre au concert? e tu aigla che fas,
Caponero grassious,
Che siès tant alert e tant amourous?
Se ti vuos faire onour,
Sibla embe lo nastour;
En tan beccassa estai,
E tu cardolina all'entour dòou mai.Li va cantà lo rigau
Lo tourdo, cour non fa frei, ni cau,
La perdis e lo vautour
E lo merlo che sau fa lo tenour ;
Li va embau courpatas,
Lo duc che fas lo bas,
L'aigla ch'ha l'ueigl ardi
E la ballarina ch'ha un beu clari.Tu che cantes cour fa frèi
Dintre lou giardin embau ventre vùei
Torneten en lo desert
Non venì n'embrouglià sto dous consert
Embe la tieu canson,
Sauvage Passeron,
Aissì non cantà plus,
E vai, vaiti escondre dintr'un pertus.La canson val un patau,
Val un giaune d'òou, ansin val plus pau
Val un rèn, e jeu mencion
N'hai perdut lo tap e lo cougourdon.
Enfans grans e piccions,
Aumanco d'ausselons
Coujèmen aissì nòou,
Catre su la graia, e sinc au pairòou. - 1782. Catechismo per la diocesi de Nizza, pubblicato d'ordine di Monsignore Carlo Eugenio Valperga di Maglione, Vescovo di Nizza e Conte di Drappo
-
Catechismo per la diocesi de Nisso - pubblicato d'ordine di Mgr E. Valperga di Maglione
De lei part de la dottrino Cristiano
D. Fes un'at de Fet.
R. Suivan la divino paraulo: Jeu crei, che en lo Sacramen de l'Eucaristio li es lo cors, lo sanc, l'anima e la divinità de Gesù Crist, vero Dieu, e vero home vieu; lo cal naissèt de Mario Vierge, e morèt su la cros per no sauvà; e aùro es adorà dai beàt en sciel, e serà lo mieu giuge apprès la muort. Ah! si, lo crei, e v'adori o mieu Gesù, e vo preghi d'accreise en jeu la fet.
D. Dies lo Salut Angelico.
R. Vo saludi Mario, pleno de grassio, lo Signor es embé vo: vo sias benedido tra lei fremoi, e benedit es lo fruch dou vuostre ventre Gesù. Santo Mario, Maire de Dieu, pregàs per nautre peccator aùro, e en l'oro de la nuostro muort. Ensin sio.
...
Maniero de servi ben la messo basso
Acheu, che ha da servi la messo basso, aggiudera a vesti lo Celebrant en estèn à la sieu senecco; comenserà à li puorge l'amit, li aggiuderà à si mettre l'aubo, en aussan la manego dreccio e apprès la senecco: li donnerà lo cordon, e aggiusterà l'aubo de fassòn, che reste un pau, e egalamèn auto da terro; e pi piglierà lo manipolo, lo lì donnera a bajà, e lo ligherà sotto lo bras senèc apprès li porgerà l'estólo, e a la fin li mettra la caiblo.
Piglierà lo missàu, e en anàn a l'autà l'appuyerà au bras senèc, en tenèn la part, che si duerbe, viràdo a la dreccio. Davàn de parti da la sacrestio farà embou sacerdó un'enclin profont à l'Image: se passerà davan l'autà, en lo cal sio lo Sacramèn farà genuflession embou Celebrant: e si faghesso l'Elevassiòn piglierà la berretto dou sacerdó en man (la calo non si deu giammai mettre su lo missàu) plegherà toi doi lu ginogl, e apprès la li restituirà. Arrivat a l'autà, don si deu dire la messo, en estèn a la dreccio dou Celebrant, piglierà embè la man dreccio la berretto, la mettrà en lo det piccion de la senecco, farà embou sacerdot la genuflession a plan de terro, se li serà lo sacramèn, e se non li serà, farà un enclin profont. Apprès monterà a l'autà, mettrà lo missàu serràt sobre lo coissin embè la part, che si duerbe virado ver lo calisci...
- 1783. Catechisme per la diocesi de Nisso.
-
Catechismo per la diocesi de Nisso - publicat d'ordre di Monsigno Carlo Eugenio Valperga de Maglion, Evesche de Nisso
De lei part de la dottrino Cristiano
D. Fes un'at de Fet.
R. Suivan la divino paraulo: Jeu crei, che en lo Sacramen de l'Eucaristio li es lo cors, lo sanc, l'anima e la divinità de Gesù Crist, vero Dieu, e vero home vieu; lo cal naissèt de Mario Vierge, e morèt su la cros per no sauvà; e aùro es adorà dai beàt en sciel, e serà lo mieu giuge apprès la muort. Ah! si, lo crei, e v'adori o mieu Gesù, e vo preghi d'accreise en jeu la fet.
...
D. Dies lo Salut Angelico.
R. Vo saludi Mario, pleno de grassio: lo Signor es embé vo: vo sias benedido tra lei fremoi, e benedit es lo fruch dou vuostre ventre Gesù. Santo Mario, Maire de Dieu, pregàs per nautre peccator aùro, e en l'oro de la nuostro muort. Ensin sio.
...
Maniero de servi ben la messo basso
Acheu, che ha da servi la messo basso, aggiudera a vesti lo Celebrant en estèn à la sieu senéco; comenserà à li puorge l'amit, li aggiuderà à si mettre l'aubo, en aussan la manego drecio e aprés la senéco: li donnerà lo cordon, e aggiusterà l'aubo de fasson, che reste un pau, e egalamén auto da terro; e pi piglierà lo manipolo, lo lì donnera a bajà, e lo ligherà soto lo bras senéc aprés li porgerà l'estólo, e a la fin li meterà la caiblo.
Piglierà lo missau, e en anàn a l'autà l'appuyerà au bras senéc, en tenén la part, che si duerbe, viràdo a la drecio. Davàn de parti da la sacrestio farà embou sacerdó un enclin profont à l'Image: se passerà davàn l'autà, en lo cal sio lo Sacramén farà genuflession embou Celebrant: e si faghesso l'Elevassion piglierà la berreto dou sacerdó en man (la calo non si deu giamai mettre su lo missau) plegherà toi doi lu ginogl, e aprés la li restituirà. Arrivat a l'autà, don si deu dire la messo, en estén a la dreccio dou Celebrant, piglierà embé la man dreccio la berretto, la meterà en lo det piccion de la senéco, farà embou sacerdot la genuflession a plan de terro, se li serà lo sacramén, e se non li serà, farà un enclin profont. Aprés monterà a l'autà, meterà lo missau serràt sobre lo coissin embé la part, che si duerbe virado ver lo calizi...
- 1785. Catechisme per la diocesi de Nisso, publicat d'ordre di Monsigno Carlo Eugenio Valperga de Maglion, Evesche de Nisso
-
Catechisme per la diocesi de Nisso, publicat d'ordre di Monsigno Carlo Eugenio Valperga de Maglion, Evesche de Nisso
De lei part de la dottrino Cristiano
D. Fes un'at de Fet.
R. Suivan la divino paraulo: Jeu crei, che en lo Sacramen de l'Eucaristio li es lo cors, lo sanc, l'anima e la divinità de Gesù Crist, vero Dieu, e vero home vieu; lo cal naissèt de Mario Vierge, e morèt su la cros per no sauvà; e aùro es adorà dai beàt en sciel, e serà lo mieu giuge apprès la muort. Ah! si, lo crei, e v'adori o mieu Gesù, e vo preghi d'accreise en jeu la fet.
...
D. Dies lo Salut Angelico.
R. Vo saludi Mario, pleno de grassio, lo Signor es embé vo: vo sias benedido tra lei fremoi, e benedit es lo fruch dou vuostre ventre Gesù. Santo Mario, Maire de Dieu, pregàs per nautre peccator aùro, e en l'oro de la nuostro muort. Ensin sio.
...
Maniero de servi ben la messo basso
Acheu, che ha da servi la messo basso, aggiudera a vesti lo Celebrant en estèn à la sieu seneca; comenserà à li puorge l'amit, li aggiuderà à si mettre l'aubo, en aussan la manego dreccio e aprés la seneca: li donnerà lo cordon, e aggiusterà l'aubo de fassòn, che reste un pau, e egalamén auto da terro; e pi piglierà lo manipolo, lo lì donnera a bajà, e lo ligherà sotto lo bras senéc aprés li porgerà l'estólo, e a la fin li mettra la caiblo.
Piglierà lo missàu, e en anàn a l'autà l'appuyerà au bras senèc, en tenén la part, che si duerbe, viràdo a la dreccio. Davàn de parti da la sacrestio farà embou sacerdó un'enclin profont à l'Image: se passerà davan l'autà, en lo cal sio lo Sacramen farà genuflession embou Celebrant: e si faghesso l'Elevassion piglierà la berretto dou sacerdó en man (la calo non si deu giammai mettre su lo missàu) plegherà toi doi lu ginogl, e aprés la li restituirà. Arrivat a l'autà, don si deu dire la messo, en estén a la dreccio dou Celebrant, piglierà embé la man dreccio la berretto, la mettrà en lo det piccion de la seneco, farà embou sacerdot la genuflession a plan de terro, se li serà lo sacramen, e se non li serà farà un enclin profont. Aprés monterà a l'autà, mettrà lo missàu serràt sobre lo coissin embé la part, che si duerbe virado ver lo calisci...
- 1728. Istoria de la città di Sospello… / Sigismondo Alberti
- 1762. Lauda en onour de la miracouloua Vierge de Fenestro / Carles-Francés Cristini, avocat
- 1771-03-27/1842-02-05. Troç de textes / Abat José Bonifaci
- 1774. Il Cicerone : poema / di Gian Carlo Passeroni
- 1774. Consert dei Passeron / per Passeron
- 1782. Catechismo per la diocesi de Nizza, pubblicato d'ordine di Monsignore Carlo Eugenio Valperga di Maglione, Vescovo di Nizza e Conte di Drappo
- 1783. Catechisme per la diocesi de Nisso.
- 1785. Catechisme per la diocesi de Nisso, publicat d'ordre di Monsigno Carlo Eugenio Valperga de Maglion, Evesche de Nisso